skip to content »

moneyjet.ru

Dating extreme television

This might conceivably have something to do with the matchmaker figure in Chinese legend, 月老 (Yuè Lǎo – the old man on the moon), a god who joins couples in marriage.In imperial times, there was a go-between in traditional Chinese marriages, who would act as negotiator between the two families involved, a bit like an estate agent.

dating extreme television-67dating extreme television-7dating extreme television-28dating extreme television-30

The most important conditions are usually whether the man owns a car and a flat, which were always specified on the contestants' online profiles.What it feels like to be a star On the show, I got a taste of real showbiz: having my hair and make-up done, being on stage with a mic, and playing cello and table tennis in front of an audience of millions.To be honest, though, I was more nervous about speaking Chinese than anything!Just how good my Chinese is (or isn't) Part of my motivation for becoming a British Council Language Assistant was to learn Chinese.I’m not a Chinese graduate and there is no language requirement to go to China, so I’d only been learning for four months when the show was recorded in mid-December.Successful 'couples' are whisked off to Tenerife or Cyprus for a date, which is filmed, and the result is shown on the next week's episode.

On the Chinese show, called If You Are The One, instead of filming successful contestants on a date, a sponsorship deal with a travel agency gives you an all-costs-paid (and TV-camera-free) four-day holiday in the Maldives, one of the world's leading honeymoon destinations.

Robbie Stanley-Smith tells us what he discovered during his moment in the spotlight.

At the beginning of last November, a Chinese teacher and colleague at my school sent me a message on We Chat (the Chinese near-equivalent of Whats App) asking if I was looking for a girlfriend in China.

The show seemed to emphasise a long-term arrangement, with many of the questions revolving around the topic of marriage. ’ was a question that prompted some earnest debate.

Even the name of the show in Chinese 非诚勿扰 (Fēi chéng wù rǎo), emphasises the cultural difference – the phrase actually means ‘serious inquiries only’.

Schrijf je vandaag nog gratis in en wie weet heb jij vanavond al een lekker spannend contact gevonden.